Movember. Chi è costui?
Uno degli emoji di skype in evidenza questo mese è questo signore qui. Sapete chi è?
(No, non è Sherlock Holmes.)
Skype, gentilmente, fornisce anche un’etichetta con le traduzioni per tutti i nomi degli emoji, ma in questo caso ci lascia nel dubbio con l’etichetta originale: Movember. Chi è costui? Che sia una di quelle famose parole intraducibili?
Movember è definita in linguistica una parola Macedonia, vale a dire un neologismo formato da due parole fuse insieme: dall’inglese moustache (baffi) + November.
Nel mondo inglese Movember è il nome di un evento che si svolge nel mese di Novembre. Si tratta di una campagna di sensibilizzazione che invita gli uomini a lasciarsi crescere i baffi per raccogliere fondi e aumentare la consapevolezza sulla salute degli uomini in particolare sul carcinoma della prostata (vedi sito in inglese). Quest’anno la campagna celebra il decimo anniversario.
Questa campagna sta diventando sempre più conosciuta anche al di fuori dei confini anglossasoni e anche l’emoji è diventato più facile da comprendere, ma rimane un bell’esempio di quanto sia difficile catturare una cultura, un movimento, una campagna, un’idea, un concetto e trasportarlo con una parola in un’altra cultura, in cui non ci sono riferimenti diretti nella società, e in un’ altra lingua in cui lo stesso gioco di parole non è riproducibile.
A questo punto le strade possibili sono due: a volte, come in questo caso, si preferisce lasciare la parola originale, in altri casi si può creare una parola completamente nuova che abbia senso nella propria lingua. Insomma un po’ come tornare bambini e inventare parole magiche. Che bel lavoro fa il traduttore!
Che sian baffi o macedonie, buon Movember a tutti da LEXILAB!